|
Nhạc phẩm: LỜI RỰC SÁNG
Nhạc: Cao Huy Hoàng
lời: Rev. Trăng Thập Tự
T H Ơ Song Ngữ
NỖI
LÒNG NGƯỜI VIỄN XỨ
* Khải
Huy
** Một ngày lên đường
Sông khuya mờ sương
Hận đời ly loạn
Ra đi mà vương
Mắt Mẹ già rưng sầu
Bóng con đò , luống trầu
Và bao nhiêu hồn thiêng sông núi
Đã xa mờ , xa mờ
** Vượt trùng dương ngàn
Ngờ đâu hoang tàn
Hải tặc man rợ
Gieo bao họa
tang
Sóng dập dồn xác người
Máu trẻ thơ loang tận chân trời
Và rất nhiều tuổi xuân thì đang thanh tân ngày qua
sắc thắm
Bổng hãi hùng trong dập vùi nát tan đời hoa
Bởi lũ hung tàn
Ác hơn sói lang
!
Ôi xiết bao tiếng hờn căm gào thét
Còn vang mãi trên biển Đông đến ngàn năm sau
...
** Giờ nơi xứ lạ
Qua bao mùa tuyết rơi trắng xóa những con đường
Tưởng như màu tang thê lương
Trên quê hương vất vả
Trên những con tàu năm xưa xuyên đại dương
Giờ đây lòng tràn dâng nhớ thương
Thân nghe buốt thấu
Tim ta rướm máu
Thề quyết dấn thân một lòng đấu tranh
Như gương bao anh hùng xưa nơi sa trường ghi sử xanh
** Sẽ một ngày trở về
Giữ trọn lời thề
Quyết óc tim này bừng sôi khí thế
Diệt tan tành bạo lực u mê
Ta sẽ thấy lại Mẹ già rạng rỡ nét cười
Sông núi ruộng vườn thêm sắc xanh tươi
Và trên khắp nẻo đường đất nước
Trăm triệu dân lành đồng hát mừng Dân Chủ , Tự Do
* Đồng Gửi Tặng tất cả Anh Hùng Chí Sĩ đang đấu
tranh vì
Chính Nghĩa Tự Do , Dân Chủ , Nhân Quyền cho
Quê Hương VIỆT NAM
EXILE'S FEELINGS
*
Translator : HUYÊN CHƯƠNG LỘC
** The day I go away ,
Midnight river filling with fog ,
Bored of the troubled life ,
Leaving home with anxiety ,
With tears in my Mother's eyes ,
The shadws of ferry , betel
And the sacred souls of father land ,
Far away in distance
** Crossing the immense ocean ,
Happen upon disasters ,
Wicked pirates , Sowing terror
Dead bodies floating on waves ,
Children' blood made the waters scarlet
And lots of young girls in their springtime
of live ,
Suddenly being raped in shame
By malefactors , More devilish than satan
Oh , so many screams of outrage ,
Resound far on East sea a thousand years
later
** Now , in a strange county ,
There's always been snow whitening all
streets
Resemble a dull mourning colour ,
In my hard Nation
On former ships through the ocean ,
My mind is sick for home , right now
My body souds chilly ,
My heart seems broken ,
Taking an oath of struggling
Like the historical heroes at battles coming
back with their victories
** I'll be back some day, Making a swear ,
Go up in flames of spirits
To destroy the violence , ignorance ,
I'll meet my Mother smiling
Rivers , mountains , fields will be ever
green ,
And everywhere in my home land
Millions of citizens welcome Democracy and
Freedom .
* To offer respect fully to all strong-willed
scholars fighting
for Justice of Liberty , Democracy , Human
Rights for VIET NAM ,
and many Soldiers being ill-treated at the
communist prisons in VIET NAM.
EXILE'S FEELINGS
*
Translator : V . D
** One day I departed
In the wave of the foggy night ,
Because of my hatred for troubled times ,
I had fled but I still saw
The shadow of the boat , furrow of areca /
betel
And so much sacred spirits of my country
Already fading , fading
** Passing thousands of ocean wave
I did not expect the horrible scene
Caused by savage pirates
Who spread catastrophe and death ,
Therefore , so many dead bodies were floated
by waves
Innocent children's blood ran to the horizon
And so many girls in their blooming ages
Suddenly were withered
By these violent
guys
Who were cruel more than wolves
Oh ! A great deal of hating yell
Have still echoed in the Pacific Ocean for
thousands of years
** Now I have been in a strange country
And I have passed some winters with white
snow falling and covering roads
As the color of tragic funeral
On the suffered country
On fleeing boats in the old year , passing
the ocean
At the present time my chest is full of
remembrance and nostalgia
My body is suffered
My heart bleeds ,
I solemnly swear to fight with perseverance
As other old heroes who died in the battle
field and made the history
** One day I will return to my homeland
As I promised that
With my brain and heart full of wrath
I would destroy brutal , idiot power .
Again I will see my old Mother joyful and
smiling
Rivers, mountain, fields, gardens full of
green color
And in all the roads of my country
Millions of honest people are together
singing
celebrating the Democracy and Freedom
************************************************************* |